Goethe's profileชาวห้องสิบสอง GoethePhotosBlogListsMore ![]() | Help |
ชาวห้องสิบสอง GoetheWillkommen! |
|||||
|
March 17 งานแต่งงานแอน ที่ชุมพรครับผม เพิ่งไปงานแต่งงานแอน ที่ชุมพร 12-14 มีนาคม 2008 มาเนื่องจากได้รับหน้าที่เป็นมือกดชัตเตอร์ ของงานนี้ เลยเอารูปในงานมาฝาก แอนแต่งงานกับหนุ่มหล่อวัย 30 กว่าๆ นักเขียนหนังสือพิมพ์ท้องถิ่นชาวเยอรมัน ชื่อ อุลลี ไฮเดลเบอร์เกอร์ (ฟังนามสกุลแล้วหิวบิ๊กแม็คเลยนะนี่ อิอิ) หลังจากจัดงานแต่งงานแล้วก็บินไปเยอรมันเลย ตอนนี้ทั้งสองอยู่ที่เมือง Ludwigshafen ครับ แอนว่าจะไปอยู่สัก 20 ปี แล้วถึงจะกลับมาครับ 5555 แฟนเขาว่าจะกลับไทยปีละหนท่าจะดีกว่านะ ดูรูปไปพลางก่อนครับ
ไว้ใครไปเยอรมันไปเยี่ยมได้นะครับ มาขออีเมลล์ที่ผมได้นะ รวมแก๊งกันไปท่าจะสนุกครับ เหอะๆๆๆ งานเลี้ยงสนุกมากันเองดี และเพื่อนเยอะด้วยสิ พี่ชุ้ง February 07 งานรับพระราชทานปริญญา แอน ครับผม เมื่อวานนี้ วันพุธที่ 6 กุมภาพันธ์ 2008 มีงานซ้อมใหญ่การรับพระราชทาปริญญา ที่มหาวิทยาลัยรามคำแหง เพื่อนเราคนนึงคือ Frau Ann ก็เพิ่งจบกะเขาเหมือนกัน จากคณะมนุษย์ศาสตร์ และจะรับพระราชทานปริญญาจริง (คือรับจากพระหัตถ์พระเทพเลยอะครับ อย่าเข้าใจผิดเป็นปริญญาจริง ปริญญาปลอมละยุ่งเลย เหอะๆๆ) ในวันที่ พุธที่ 13 กุมภาพันธ์ นี้ครับ
ใครอยากไปถ่ายรูปร่วมด้วยก็วันนั้นแหละนะ มีเบอร์มือถือกันแล้วมัง อิอิ ติดต่อแอนโดยตรงได้เลยครับ เมื่อวานรับหน้าที่เป็นช่างภาพ เลยคาบข่าวมาบอกครับ อีกเรื่องคือประมาณกลางเดือนมีนาคม จะมีพิธีแต่งงาน Frau Ann กะหนุ่มเมืองด๊อย ที่บ้านเกิดชุมพรครับ อยากไปงานติดต่อเจ้าหล่อนได้โดยตรงเลยนะ อิอิ
พี่ชุ้ง January 25 คุยกับครูอ้อม ภาคสอง อิอิIch : อาจานนนนนนนนน มีคนถามมาว่า Was heisst denn auf english handschrift แปลว่า ครับ
Aom : handwriting คือลายมือ และอีกอย่าง อาจารย์ค่ะ ไม่ใช่ อาจาน Ich : เหอะๆๆ กรรม Ich : เขาถามว่า "Ja und das kann man bei MSN 8.0 auch machen kennst du damit aus" แปลว่าMSN 8.0 สามารถเขียนด้วยลายมือได้เหรอ ไม่น่านะ Aom : ได้ค่ะ มองไปที่มุมขวาของหน้าต่าง จะเห็นรูปปากกากับตัวA เลือกปากกา แค่นี้ก็เรียบร้อย Ich : ครับ Aom : auskennen=รู้จักดี หรือมีความรู้ในบางสิ่งดี Ich : เลือกปากกา แล้วเวลาเขียนละครับ Aom : ก็ทำเหมือนเพ้นท์ไงคะ Ich : ด้วยเม้าส์เหรอครับ Aom : ใช่แล้ว กดเม้าส์ว้ายค้างแล้ววาดตามใจชอบ Ich : ถึงว่าอาจานลายมือห่วยจัง เหอะๆๆๆ Aom : ไม่แน่ใจนะว่าเค้าหมายถึงอย่างนี้หรือเปล่า หรือเป็นแบบลายมือเราจริงๆ ว่าแต่รู้จักสาวที่นี่ด้วย ไม่เบานะคะ Ich : คนนี้ ไม่สาว ครับ มีลูกสองแล้ว เหอะๆๆ สาวโสดก็มีอาจานนน คนเดียวนี่อะ Aom : เนี่ยถ้ามี ดิคเล่มสีน้ำเงินที่ว่านะ ไม่ต้องรอถามฉันเลย Ich : มี Dict แล้วอะ แต่ขี้เกียจเปิด อิอิ ผมซื้อแบบปกแข็งอะ เจ็ดร้อยห้าสิบครับ ปกอ่อนสี่ร้อยห้าสิบ Aom : อืม อย่างไหนก็ได้ขอให้เปิด Ich : เล่มบนเป็น ไทย เยอรมัน ก็ดีนะ แพงไปนิด พอดีหาของเฉลิมนิตไม่ได้ Aom : เล่มหนาจัง หาได้ไง ฉันหาไม่เจอ เลยซื้อเล่มเล็กมา Ich : ดูที่ร้านศูนย์จุราครับ คำตลกๆ ก็มีนะครับ ใน Dict นี่อะ อย่างงามขำ อย่างงี้ unvergesslich schoen อิอิ งามขำ งามไปหัวเราะไป หรือเปล่าหว่า Aom : schoen บางทีก็แปลว่ามาก เช่น schoen kalt คือหนาวมากกกกกกกกกกก Ich : สงสัยแบบ pretty cool ในภาษาอังกฤษครับ หนาวสวย อิอิ Aom : บ่ แม่นแล้วงั้น เช่น schoen viel เยอะมาก Ich : Pretty cool = หนาวมาก เหมือนกัน ภาษาประกิดครับ อาจาน MSN Handwriter ต้องลงโปรแกรมเพิ่มด้วยอะครับ ชื่อ Microsoft Windows Journal Viewer1.5. มีตรวจวินโดว์ว่าลิขสิทธิ์ หรือเปล่าด้วยครับถึงจะไปดาวโหลด เจอเน่ วิวเวอมาได้ ถึงจะเขียนด้วยมือได้ Aom : อันที่จริง 7.5 ก็เล่นได้นะ แล้วตอนนี้ใช้รุ่นไหนอยู่คะ Ich : 8.10.178.00 Aom : ก็แล้วไมต้องลงโปรแกรมไรอีกล่ะ ไม่เข้าใจ Ich : กดดินสอ แล้วเขาว่าต้องลงปลั๊กอินเพิ่ม เครื่องมันเตือนอะครับ อิอิ ผม XP พันทิพย์ จานซื้อคอมที่ เมืองไทย หรือ เยอรมันละ Aom : hier ,keine Ahnung Ich : ที่เยอรมัน ของลิขสิด ลงโปรแรกมง่ายเลย Ich : คายเนอ อานึ่ง แปลว่าอะหยังก้อ Aom :hmmmm vielleicht Ich : ฟีลไลค อาจจะ Aom : คายเน่อ อานุ่ง คือ ไม่รู้สิ Ich : แป่ววววววว เขียนเองแท้ๆ Aom : เหมือน weiss nicht แปลว่าไม่รู้ไง Ich : อ๋อครับ ผมนึกว่าอาจานแปลไม่ได้ กรรม Aom : ไม่มีความคิดเห็น ไม่รู้ได้ อะไรพวกนี้น่ะ เอาเข้าไป! Ich : ครับ ผมรู้แต่ว่า ลง อุ้งๆๆ เพศหยิงเลย Aom : Genau ใช้แต่ ich weiss es nicht มันจำเจ Ich : ครับ เลยเปลี่ยนบ้าง เป็น คายเนอ อานุ่ง บ้างอะนะ อิอิ เบื่อเป็นด้วย Ich verstehe schon. Aom : alles klar = ich verstehe schon จะได้ไม่จำเจเช่นกัน สั้นกว่าด้วย Ich : OKey Alles Klar! , Hast du fragen? Aom : nee ,Fragen nicht fragen ,fragen ist ein Verb aber Fragen ist Nome Ich : แป่วววววววว ครับ Nomen Ich : Ich verstelle schon Aom : Ich verstanden! ,meist sagt man verstanden statt verstehen Ich : Ich bin Fehler? Aom : nee nee , habe ich Fehler gemacht? oder ist es falsch? aber besser so,wie ich vorgestellt habe Ich : อาจานให้ ประโยคยากอีกแล้ว อิอิ Aom : und ich moechte nach Bayern fahren Ich : ไม่ได้ขับรถไปอะ ขึ้นเครื่องอะคับ Aom : คนที่นี่เค้าจะพูดกันว่า fahren ซะส่วนใหญ่ Ich : เหรอคับ ถึงจะไม่ขับรถอะนะ เหรอคับ Aom : ไม่งั้นก็บอกว่าfliegen Ich : อ๋อครับ บินมาเลย Aom : Ich trinke kein Allkoholgetruenkt Ich : Gesundheit? Aom :Was ist mit Gesundheit? อะหยังคะที่ต้องการจะถาม ไม่เข้าใจคำถามของคุณ Ich : อาหารสุขภาพ เยอรมันว่าไงนะครับผม Aom : gesundes Essen oder Gesundessen Ich : กริยา มาทำเป็นนาม เป็นเพศกลางใช่ไหมครับ Aom : Ja wohl ถูกต้องนะคร้าบบบบบบบบ Ich : das Liebe liebst Aom : nee die Liebe Ich : แป่ววววว ไหงไม่ดาส Aom : Liebe nicht Lieben! , ende mit e = meist feminin Ich : Das Fragen? เหมือนจะผิด อิอิ ich : อ๋อ Plural Aom : ist richtig aber besser eine Frage und vielle Fragen Ich : อาจาน มีบ้านอยู่ กทมไหม Aom : kein , ich bin doch arm Ich : Ich glaube nicht. Aom : Wirklich ,habe ich schon ueber mich erzaehlt,hast du vergessen? Ich : Du hast viele Deutsch Gelds, denke ich. Aom : nicht viel,es reicht ja fuer einen Monat Ich : เมืองไทยเก็บสิบบาท คือสิบบาท เยอรมันเก็บสิบบาท คือพันบาท อิอิ Aom : 450 nicht 1000 ,aber ich gebe alles aus 5555555555555 Ich : 450 กะ 10 nicht gleich. Aom : ก็จริงนะ Ich : เก็บๆหน่อย รวยเละ อิอิ Aom : แต่ได้มาเยอะกว่าค่าของมันก็แพงกว่าแน่ แล้วก็ไม่ได้ทำงานด้วยเลยไม่มีเงิน Ich : ขอวันละเหรียญ ออยโรพอ หยอดกาปุก Aom : ก็พยายามเก็บเหมือนกัน Ich : 30 Tage gleich 30 Euros = wow so viel Aom : ถ้าไม่กินยังกะโจรปล้น ร้อย ออยที่ไทยเยอะนะ แต่ที่นี่น้อยอ่ะ ซื้อไรได้ไม่มากหรอก Ich : That is a reason to keep your small money. Aom : อย่าลืมสิว่าข้าวที่นี่จานละห้าร้อย ไม่ใช่ยี่สิบบาทเหมือนที่ไทย Ich : โครงการ คนละ 1 ออยโร อาจจะซื้อบ้านได้หลัง คนไทยทั้งยุโรปบริจาค Aom : ซื้อให้ใครล่ะคะ Ich : แป่วววววว สร้างโรงเรียนก็แล้วกัน อิอิ Aom : ก็ดีนะ แต่จะดีกว่าถ้าไปสร้างแถวบ้านนอก Ich : สิบล้านบาท เท่ากะ สองแสนออยโร Aom : ฉันขอตัวนะคะ Ich : ครับอาจาน ขอให้สอบได้คะแนนดีดี โอมเพี้ยง Aom : mach 's gut ,tschuess Ich : pass auf dich auf 19 Januar 2008การใช้ Nominativ และ Akkusativ
Das ist Peter : Peter ist Nominativ. Das มีระดับเท่ากันกับ Peter Peter kauft einen Tisch : Tisch ist Akkusativ. Tisch ถูกซื้อ จึงมีระดับต่ำกว่า Peter Ich heiße Anna : Anna ist Nominativ. Anna มีระดับเดียวกับ Ich
Das Wort ICH bedeutet auf Englisch I.
in Kursbuch 40 Nummer 14
A: Schmeckt der Fisch? B: Danke, er ist fantastisch. Ja, er schmeckt sehr gut. gut. A: Nehmen Sie doch noch etwas Fisch! Nimm B: Danke, gern. Nein danke, ich habe genug. Danke, ich bin satt. Ich möchte nicht mehr.
“Nehmen Sie doch noch Fisch!” ประโยคนี้เป็นแบบ Imperativ
ประโยค คำสั่ง ขอร้อง หรือแนะนำ ในSie Form และ Du Form. Imperativ Satz. 1. Befehl (command) : Kommen Sie hier. 2. Bitter (please) : Kommen Sie (doch bitte) hier. 3. Ratschlage (recommend) : Kommen Sie doch hier.
Du Form 1. Komm(st) (du) hier!. Ihr Form Kommt ihr hier!.
ช่วงนี้แจกชีตเยอะมาก ครับขอได้ทางเมลล์ chung.zzzz@hotmail.com ครับ ---------------------------------------------------------------------------------- January 17 ประวัติ ของ HERMANN HESSEเฮอร์มานน์ เอสเส (HERMANN HESSE) เกิดที่เมืองคาล์ว เมื่อวันที่ 2 กรกฎาคม 1877 ประเทศเยอรมนี บิดาเป็นมิชชั่นนารี ต่อมาภายหลังเป็นผู้อำนวยการแห่งสำนักพิมพ์เมืองคาล์ว มารดาของเขาชื่อ มารี เป็นบุตรสาวของมิชชั่นนารีเช่นกัน เฮสเสได้เข้าโรงเรียนที่เมืองคาล์วและเข้าเรียนภาษาลาตินที่โงบิงเง่นเพื่อเตรียมตัวสอบเข้าโรงเรียนนักสอนศาสนาวึทเทมแบร์ก ต่อมาได้สัญชาติเป็นคนสวิส เขาเข้าเรียนที่เมลเบิร์นในเดือนกันยายน ปี 1891 เพียง 7 เดือนก็หนีออกมา ด้วยสาเหตุเพราะ “ต้องการเป็นนักเขียน” ในปี 1895 –1898 ขายหนังสืออยู่ที่เฮ็คเค่นฮาวเออร์บุ๊คช็อป เมืองตือบิงเง่น เริ่มต้นงานเขียนนวนิยายเป็นครั้งแรกในปี 1899 คือ เรื่อง Schweinigel แต่ต้นฉบับเกิดหายไป เรื่องต่อมาคือ Romantic Songs และเรื่อง An Hour Beyond Midnight ขณะที่เป็นเสมียนคลังสินค้าอยู่ในเมืองบาเซลอยู่นั้น เขาก็เขียนบทความและข้อเขียนไปลงหนังสือ ซึ่งเป็นพื้นฐานต่อวิธีการเขียนของเขาในเวลาต่อมา ปี 1904 ได้พิมพ์งานชื่อว่า ปีเตอร์ คาเมนซินด์ (Peter Camenzind) เริ่มเป็นนักเขียนอิสระ เขียนบทความลงในหนังสือพิมพ์และนิตยสารด้วย ได้แต่งงานกับมาเรีย เบอร์นูล์ยี และให้กำเนิดบุตรชายในปีถัดมา เขาให้ชื่อว่า “บรูโน” หลังจากนั้นก็มีผลงานออกมาสม่ำเสมอ เช่นบทเรียน (1906) ซึ่งเป็นเรื่องที่เขียนไว้เมื่อสองปีก่อน ออกนวนิยายเรื่อง เกอร์ทรูด (Gertrude,1910), รอสฮัลด์ (Rosshalde, 1914) พอสงครามโลกเริ่มต้นขึ้นจึงถูกเรียกตัวเข้าประจำในกองทัพ แต่เขาสายตาสั้นจึงไม่ได้รับการพิจารณา ในปี 1915 มีผลงานเขียนออกมาเป็นจำนวนมาก เช่น คนุลป์ (Knulp), Along the Way, Music of the Lonely, Youth, Beautiful Youth ซึ่งในปีนี้เองเขาโดนมรสุมชีวิตกระหน่ำแทบเสียสติ เกิดอาการซ็อคทางประสาท เนื่องจากบิดาเสียชีวิต ภรรยาและลูกชายของเขาก็ป่วยพร้อมกันจนเขาต้องเข้าทำการรักษาตัวเองที่โรงพยาบาลโรคจิต และได้กลายมาเป็นลูกศิษย์คนหนึ่งของ ซี. จี. ยุง นักจิตวิทยาชื่อก้องโลก ปี 1919 จึงมีผลงานชื่อ เดเมียน (Damian), เพลงขลุ่ยในฝัน ปีถัดมาออกงานบทกวีชื่อ Poems of the Painter เป็นบทกวี 10 ชิ้น มีภาพประกอบโดยผู้เขียน และนวนิยายเรื่อง คลิงซอร์ (Klingsor’s Last Summer), Wandering และสิทธารถะ(Siddhartha,1922), The Journey to Nuremberg, สเตปเปนวูล์ฟ (Steppenwolf,1927), นาร์ซิสซัสกับโกลด์มุลด์ (Narcissus and Goldmuld, 1930), ท่องตะวันออก (Journey to the East, 1932), เกมลูกแก้ว (The Glass Bead Game, 1943) ในปี 1946 เขาได้รับรางวัลทางวรรณกรรม ที่ยิ่งใหญ่คือรางวัลโนเบล นอกจากผลงานด้านนวนิยายแล้วเขายังมีผลงานเขียนบทกวีและข้อเขียนเชิงวิจารณ์อีกเป็นจำนวนมาก ซึ่งเป็นที่ยอมรับเป็นอย่างสูงในบรรดานักคิดร่วมสมัย นาซีเยอรมันกลัวและพยายามกำจัดหนังสือของเฮสเส แต่ชาวสวิสกลับให้เกียรติและยกย่องทั้งยังเสนอปริญญาดุษฏีบัณฑิตกิตติมศักดิ์ให้เขา แต่ทันทีที่สงครามโลกครั้งที่ 2 ยุติ ชาวเยอรมันกลับยอมรับเขาโดยการมอบรางวัลเกอเธ่ (Goethe Prize) ให้เป็นเกียรติเพราะเป็นที่ปรากฏแก่ผู้อ่านเป็นจำนวนมากกว่าผลงานของเขาได้รักษาคุณค่าด้านต่างๆ ไว้มาก เป็น “อาณาจักรทางวิญญาณอันไม่จำกัดเวลา” ซึ่งวงวรรณกรรมและวัฒนธรรมเยอรมันได้สูญเสียไประหว่างการปกครองในระบอบนาซี เฮอร์มานน์ เฮสเสถึงแก่กรรมเมื่อปี 1962 สิริรวมอายุได้ 85 ปี -------------------------------------------------------------------------------------------------- |
Danke für Ihren Besuch ขอขอบคุณที่มาเยี่ยมชมครับ แล้วมาใหม่นะ อิอิ
tooonetouchwrote:
Wollte nur mal "Hallo" sagen *hehe*
Ist echt Super hier, sehr Interresant! Macht weiter so..... *hehe* Ich werde öfters vorbei kommen :o) *Nui*
Feb. 16
Goethewrote:
Hallo Frau Fai,
Es freut mich sehr, Sie kennen zu lernen!
ดีใจครับที่ได้เจอคนเรียนที่เดียวกัน ว่างๆ จะเขียนบทความมาลงก็ได้นะครับ น้องๆ พี่ๆที่นี่จะได้อ่านอะไรแปลกๆใหม่ๆบ้าง ส่งมาทาง Email : goethebuben@windowslive.com ครับ ไม่ทราบว่าเรียนคอร์สไหน นานหรือยังครับ พวกเราเพิ่งจะเริ่มคอร์สสองเองนะครับ อาจจะได้คุณไฝมาเป็นอาจารย์พวกเราอีกสักคนก็ได้ อิอิ ใช่ไหมครับ Frau Fai มีอะไรแนะนำมาได้นะครับ ไม่ต้องเกรงใจครับผม พวกเรายินดีน้อมรับครับ
Herzlich willkommen
chung
Jan. 8
puifai Wongsitwrote:
เรียนเกอเธ่เหมือนกันค่ะ แต่เรียนวันอาทิตย์
ดีใจที่เจอคนที่เรียนด้วยเหมือนกัน
ยินดีที่รู้จักค่ะ
Jan. 8
Goethewrote:
Guten Tag.
สวัสดีครับคุณ Thasana ยินดีครับที่คุณสนใจจะมาร่วมกลุ่มของเรา พอดีอีเมลล์ที่ใช้ geothebuben@windowslive.com เป็นอีเมลล์กลางครับ เลยไม่มี MSN และเราไม่มีนโยบายแสดง MSN ของสมาชิกให้กับคนทั่วไป จนกว่าจะตรวจสอบก่อนนะครับว่าสนใจกลุ่มจริงๆ ถ้าอยากจะคุยสามารถส่งมาคุยที่ผมก่อนได้ครับออนไลน์เวลาทำงาน เมืองไทย คือ 8:30 - 17:30 น.ครับ ช่วงนี้เรากำลังเรียนชั้นต้นๆกันอยู่เลย พอเก่งขึ้นแล้วคงคุยภาษาเยอรมันกันมากขึ้นที่นี่ครับ มีอะไรแนะนำ ไม่ต้องเกรงใจนะครับ สามารถแนะนำผ่าน Gastbuch หรือ MSN ก็ได้ตลอดเวลาครับ ช่วงปีใหม่อาจจะหายแว็บไปสักสี่วัน แล้วเจอกันใหม่ครับผม
ชุ้ง
Dec. 28
thasana nimlaorwrote:
รบกวนอีกนิดนะค่ะ อยากแชทด้วยทางเอ็มแต่หาอีเมล์ที่จะแชทด้วยไม่เจอ อย่างไรรบกวนเมล์แจ้งด้วยนคะ
ขอบคุณค่ะ
Dec. 28
|
||||
|
|